Labels

Tuesday, 10 March 2026

A list of kitchen Ware & Utensils in Ancient Greece: grc - en (Pt.2)

 ΚΟΥΖΙΝΙΚΑ

KITCHEN WARE & UTENSILS

  • Λεπαστή = limpet-shaped drinking-cup, είδος ποτηριού που έχει σχήμα πεταλίδας
  • Λοιβάσιον = (in religion) cup for pouring, drink-offering, libation - (στη θρησκεία) κύπελλο για έκχυση, προσφορά ποτού, σπονδή
  • Λοπάς = a type of plate, είδος πιάτου, είδος μαγειρικού σκεύους
  • Μύστρον = spoon, κουτάλι
  • Ὅλμος = mortar; a bowl used for kneading, γουδί, σκαφίδι που χρησιμοποιείται για ζύμωμα
  • Ὀξυβάφιον = saucers (for vinegar), μικρό δοχείο για το ξίδι
  • Πέτακνον/Πέταχνον = broad flat cup, πλατύ, ρηχό ποτήρι.
  • Πλημοχόη = earthen vessel for water, αγγείο πλατύ, με κυρτό περίγραμμα και κάλυμμα, που στηρίζεται σε κεντρικό πόδι
Plemochoe
  • Πνιγεύς = furnace, κλίβανος θερμαινόμενος διὰ ἀνθράκων ἤ ξύλων ἀναπτομένων ἐντὸς αὐτοῦ, «φοῦρνος»
* Μια απλούστερη μέθοδος προέβλεπε την τοποθέτηση αναμμένων κάρβουνων στο έδαφος και την κάλυψη του σκεύους με καπάκι σε σχήμα θόλου (πνιγεὐς). Όταν το έδαφος ήταν αρκετά ζεστό, τα κάρβουνα απομακρύνονταν και στη θέση τους τοποθετούταν η ζύμη, η οποία καλυπτόταν και πάλι από το καπάκι.  
Pnigeus

  • Πελίκη = a one-piece ceramic container similar to an amphora, -//-
Pelike from the British museum
  • Πρόαρον = large wooden bowl in which wine was mixed, κρατήρ Αθηναϊκός
  • Πρόχους = a type of vessel that was used either for washing hands or as a wine jug, είδος αγγείου που χρησιμοποιούνταν είτε ως υδρία για το πλύσιμο χεριών ή ως οινοχόη
Prochous from the Archaeological museum of Nauplio
  • Πύραυνος = pan of coals, αγγείο με ευρύ στόμιο που περιείχε αναμμένα κάρβουνα
Pyraunos from the Acropolis museum and museum of the ancient Agora
  • Ῥυτόν = vessel for the preservation of various liquids, δοχείο για διάφορα υγρά, συνήθως με περίτεχνη διακόσμηση κεφαλής ζώου, που χρησιμοποιόταν για τη φύλαξη και την πόση του υγρού περιεχομένου του καθώς και σε διάφορες τελετουργίες
* But Theophrastus, in his treatise on Drunkenness, says that the cup called the rhytum is given to heroes alone. 

Phallus-shaped rhyton from the Archaeological museum of PellaDonkey-shaped rhyton

  • Σκυφίον/σκυφίδιον = a cup or can, especially one used by peasants; of wooden milk-vessels; a skull, μικρός σκύφος: ποτήρι το οποίο διέθετε δύο λαβές; το κρανίο
skyphion
  • Σπυρίς = basket, κοφίνι πλεγμένο, η σπυρίδα; ψαροκόφινο
  • Στάμνος = a jar or earthen tank: pot. πήλινο ευρύστομο αγγείο με υψηλούς καμπύλους ώμους, κοντό λαιμό, αρκετά μεγάλη κοιλιά και δύο οριζόντιες λαβές στην ευρύτερη διάμετρό του το οποίο εμφανίστηκε στην αττική κεραμική το β' τέταρτο του 6ου αι. και χρησιμοποιήθηκε για την αποθήκευση και μεταφορά υγρών, κυρίως κρασιού, λαδιού και νερού
Stamnos from the Louvre
  • Τάγηνον = pan, τηγάνι
  • Τορύνη = large spoon, κουτάλα
  • Τρύβλιονplate, cup, πιάτο, πιατάκι, ποτήρι, κούπα
  • Τυρόκνηστις = cheese grater, τρίφτης τυριού
Tyroknistis from the Archaeological museum of Rethymno
  • Ὑδρία = hydria; water jar, πήλινο αγγείο για αποθήκευση και μεταφορά νερού, μελιού, κρασιού, κλπ
Hydria from the Louvre
  • Χέρνιβον = vessel for water to wash the hands, basin, δοχείο με νερό για το πλύσιμο των χεριών, λεκάνη
  • Χυτρίς = pot, είδος χύτρας, όπως και το χυτρίον
* But Herodotus, in the fifth book of his History, says that the Argives and Aeginetans made a law that no one should ever use any Attic vessel of any kind in their sacrifices, not even if made of earthenware; but that for the future every one should drink out of the χυτρίδες of the country.
  • Ψυκτήρ = wine cooler, αγγείο με σχήμα μανιταριού για το πάγωμα υγρού, όπως κρασιού

Sources:

Sunday, 8 March 2026

A list of kitchen Utensils in Ancient Greece: grc - en (Pt.1)

ΚΟΥΖΙΝΙΚΑ

KITCHEN UTENSILS

[ΜΑΚ/Μακ.= macedonians -> macedonian dialect]

  • Ἄλεισον = cup, a goblet, κούπα
  • Ἀλετρίβανος = pestle, κόπανος, γουδοχέρι
  • Ἄμβιξ = spouted cup; alambic, αργότερα χύτρα, κάδος, είδος ποτηριού
  • Άμυστις = type of large cup used for wine, ένα μεγάλο κοίλο ποτήρι σε σχήμα φιάλης που γέμιζε με αρκετό κρασί

* ένα από τα παιχνίδια που παίζονταν στα συμπόσια. Ως Διονυσιακό παιχνίδι μεταφέρθηκε από τους Θράκες γνωστούς πότες στην αρχαία Αθήνα και παιζόταν με τη συνοδεία αυλού. Οι παίχτες γέμιζαν με κρασί την άμυστη και με μια αναπνοή έπρεπε να καταναλωθεί όλη η ποσότητα του κρασιού που περιείχε η άμυστις.

  • Ἀρύταινα = wine ladle, κουτάλα για το σερβίρισμα του κρασιού
Herthmos (8) & Arytaina (9) from the Archaeological museum of Pella
  • Βαυκαλίς = vessel for cooling wine; narrow-necked vessel (that gurgles when the liquid is poured out), σκεύος για την ψύξιν του οίνου  
  • Βαῦνος = furnace, κλίβανος, κάμινος
  • Γυάλας [γυλλάς κατά Μακ.] = drinking cup
  • Δέπας = a beaker, goblet, chalice, δίδυμο αγγείο αποτελούμενο από δύο κύπελλα σφαιρικού σώματος τα οποία φέρουν χείλος που στρέφεται προς τα έξω.
Depas from the Archaeological museum of AthensDepas from the Archaeological museum of Athens

Depas amphikypellon
  • Δοῖδυξ = pestle, γουδοχέρι
  • Ἠθμός = strainer, φίλτρο, σουρωτήρι, στραγγιστήρι
Herthmos (8) & Arytaina (9) from the Archaeological museum of Pella
  • Θυεία = mortar, γουδί 
  • Ἰπνός = oven, furnace; lantern, υπερυψωμένος φούρνος από άργιλο
  • Ἰχθυοπινάκιον = plate for fish, πιατάκι για τα ψάρια
icthyopinakion from the Archaeological museum of Pella
  • Κάδος = jar, vessel (for water or wine); measure for liquids, αγγείο για νερό ή κρασί; κουβάς για άντληση νερού
Kados from the Cycladic museum of artKados
  • Κακκάβιον = small pot, μικρή χύτρα
  • Κάλπις = pitcher; cup, κύπελλο 
  • Κάμινος/κλίβανος = oven, φούρνος, κλίβανος, καμίνι
  • Κάνεον = woven basket, αβαθής και ευρύς κάλαθος πλεκτός από λυγαριά ή καλάμι κοινώς πανέρι
*για ψωμί (for bread)
  • Κάνθαρος = cup used for drinking, κύπελλο
Kantharos from the Archaeological museum of Sofia
  • Κελέβη = jar (for hot liquids; of shepherds): ποτηρίου εἶδος θερμηροῦ. καὶ ποιμενικὸν ἀγγεῖον
  • Κέρνος = a pottery ring or stone tray used in the Eleusinian mysteries, αγγείο που χρησιμοποιούταν στα Ελευσίνια Μυστήρια για την ιεροτελεστική θυσία τροφίμων
* Polemo, in his treatise on the Fleece of the Sheep sacrificed to Jupiter, says;
And after this he celebrates a sacrifice, and takes the sacred fleece out of its shrine, and distributes it among all those who have borne the cernus in the procession: and this is a vessel made of earthenware, having a number of little cups glued to it; and in these little cups there is put sage, and white poppies, and ears of wheat, and grains of barley, and peas, and pulse, and rye, and lentils, and beans, and vetches, and bruised figs, and chaff and oil, and honey, and milk, and wine, and pieces of unwashed sheep's-wool. And he who has carried this cernus eats of all these things, like the man who has carried the mystic fan.

Kernos from the Louvre

  • Κισσύβιον = rustic drinking-cup of wood, ξύλινο ποτήρι αγροτών για πόση ή μείξη υγρών
  • Κόνδυ = oriental drinking-vessel, ανατολίτικο κύπελλο 
  • Κότυλος/-η = small vessel, cup, μικρό αγγείο που χρησίμευε ως μονάδα μέτρησης υγρών, ισοδύναμη με έξι κυάθους
* Now a cotyla of unguent used to be sold for a high price at Athens

Kotyle from the Archaeological museum of Andros

  • Κρατάνιον = type of large cup, είδος μεγάλου ποτηριού
  • Κρατήρ = the large vessel in which the wine was diluted - το μεγάλο δοχείο στο οποίο νέρωναν το κρασί
Kodonoschemos kraterKalykoschemos krater

  • Κρησέρα = sieve, κόσκινο 
  • Κύαθος = ladle, είδος κύπελλου για το σερβίρισμα ποτού από κρατήρα
Kyathos from the Louvre
  • Κύκηθρον = κουτάλα για ανακάτεμα
  • Κύλιξ = type of cup, είδος κούπας την οποία χρησιμοποιούσαν κυρίως για να πίνουν κρασί 
* But the κύλιξ is a drinking-cup made of earthenware, and it is so called from being made circular (ἀπὸ τοῦ κυλίεσθαι) by the potter's wheel; from which also the κυλικεῖον, the place in which the cups are stored up, gets its name, even when the cups put away in it are made of silver.

KylixKylix

  • Κώθων = Laconian drinking vessel used by soldiers, είδος κούπας/κυπέλλου, 
* But Critias, in his Constitution of the Lacedæmonians, writes as follows;
And other small things besides which belong to human life; such as the Lacedæmonian shoes, which are the best, and the Lacedæmonian garments, which are the most pleasant to wear, and the most useful. There is also the Lacedæmonian κώθων, which is a kind of drinking-cup most convenient when one is on an expedition, and the most easily carried in a knapsack. And the reason why it is so peculiarly well-suited to a soldier is, because a soldier often is forced to drink water which is not very clean; and, in the first place, this cup is not one in which it can be very easily seen what one is drinking; and, secondly, as its brim is rather curved inwards, it is likely to retain what is not quite clean in it.

Sources: